Когда и где появилась впервые письменность? Ученые (историки, языковеды,
археологи) пришли к мысли, что самые ранние связные тексты были составлены
египтянами почти 5 тыс. лет назад, около 3000 г. до н. э. К этому же времени
относятся древнейшие записи шумеров, обитавших в Двуречье. Обе системы
письма были выработаны независимо одна от другой и почти одновременно.
В Европе (на острове Крит и в южной Греции) и на Среднем Востоке (в
бассейне реки Инда) письменность появилась на несколько столетий позже,
а в Китае только во II тысячелетии до н. э.
Почему же Египет и Шумер опередили другие страны? На берегах Нила, Тигра
и Евфрата раньше, чем в других местах, развились земледелие и ремесло,
возникли города, общество разделилось на классы и появились государства.
Для организации хозяйства, регулярного получения податей цари и их чиновники
нуждались в письменности. Ею пользовались для прославления богов и земных
владык, а также для первых научных наблюдений.
Древнейшие надписи вырезали на каменных плитах и на деревянных дощечках,
чеканили на металлическом оружии, наносили краской на кожу или на черепки
глиняной посуды и т. д.
У египетских писцов наиболее распространенным материалом для письма
был папирус. Так назывались листы, склеенные из тонких полосок папируса.
Покрытый надписью длинный лист папируса свертывали в свиток.
В Двуречье самыми обычными были глиняные книги. Писец выжимал острой
палочкой знаки на пластинке из сырой глины, которую затем высушивал, а
иногда обжигал.
Древнейшие письменные знаки представляли из себя рисунки. Это было рисуночное,
или пиктографическое, письмо (от латинского слова «пиктуе» — писанный красками
и греческого «графе» — пишу). Первоначально каждый рисунок передавал целое
слово. Позднее многие из этих рисунков стали употребляться так же, как
слоги и буквы. Так возникла иероглифическая система. Постепенно рисунки
упрощались и становились схематичными. У египтян, когда они быстро писали
на папирусе, очертания рисунка округлялись, превращаясь в завитки, кружки,
волнистые линии (скоропись).
У писцов Двуречья, выдавливавших надписи на глине, получались вместо
прямых линий заостренные клинья, тупые или острые углы. Эти письмена мы
называем клинописью.
Столь различные древнейшие виды письменности господствовали в странах
Востока три тысячелетия, но потом их вытеснил более простой и удобный алфавит
— финикийский и восходящий к нему арамейский, а затем греческий и др. Одновременно
забывались и вытеснялись другими и сами древние языки. Наступило время,
когда старинные тексты уже никто не мог прочесть.
Сотни тысяч иероглифических и клинописных текстов были погребены в развалинах
погибших городов и на дне гробниц. Путешественники, находившие эти письмена,
не могли их понять и порой даже не знали, надписи это или узоры.
Лишь в начале XIX в. несколько выдающихся ученых нашли верный путь к
дешифровке загадочных письмен. Как же они смогли прочесть надписи на языках,
на которых уже почти два тысячелетия не говорил ни один человек? Как они
поняли и перевели на современные языки целые фразы без помощи словарей
и грамматик?
Чтобы выполнить эту титаническую работу, потребовалось не только упорство,
трудолюбие и наблюдательность, но и гениальная интуиция.
Тайну египетской письменности удалось в основном раскрыть гениальному
французскому исследователю Жану Франсуа Шампольону (1790—1832). Это был
пытливый и исключительно одаренный человек, изучивший свыше десятка древних
и новых языков, в том числе коптский, создавшийся на основе древнеегипетского
(на коптском говорили в Египте в средние века). Еще в детстве Шампольон
поставил себе целью найти верный путь к изучению памятников великой египетской
культуры.
Статуя царского писца Каи из его гробницы. Египет. Середина III тысячелетия
до н. э.
Шампольон решил начать с надписи на каменной плите, найденной в 1799
г. в предместье египетского города Розетты французскими саперами из армии
генерала Бонапарта во время его похода в Египет. Поход кончился провалом,
а Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон, в Британский
музей. После заключения мира между Францией и Англией в 1802 г. копия Розеттской
надписи была доставлена в Париж.
Древнейшая пиктографическая надпись, найденная в Египте. Конец IV
— начало III тысячелетия до н. э.
54 нижние строчки текста были написаны греческими буквами. Шампольону,
который прекрасно знал древнегреческий язык, не стоило большого труда прочитать
их. Содержание их сводилось к прославлению египетского царя Птолемея V
Эпифана, правившего в 203—181 гг. до н. э. Над этим текстом располагались
ряды дужек, черточек, крючков и других причудливых значков. Это был особый
вид египетской скорописи, именуемый демотическим шрифтом (от греческого
слова «демотикос» — народный). Еще выше изящным узором шли многочисленные
рисунки: птицы, змейки, сидящие и стоящие человечки чередовались с сосудами,
ладьями, ящиками, флажками и другими предметами. Это было древнейшее письмо
египтян — иероглифы, а текст написан на древнеегипетском языке, давно забытом.
Легко было догадаться, что все три части Розеттской надписи сообщали об
одном и том же.
Надпись фараона Нармера (ок. 3000 г. до н. э.): царь (изображен в
виде сокола) взял в плен (верёвка, продетая в нос врага) 6000 врагов (лотос
равен тысяче).
Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись
на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж трудно. Ведь рядом был
греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее.
Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок — букву
или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью
уцелели лишь три, а остальные оказались сильно попорченными, повторялось
в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян быть
не могло. Ни в одном языке не наберется так много звуков.
Статуя Гудеа, правителя Лагаша (область Двуречья), с клинописным
текстом на одежде. XXII в. до н. э.
Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких
букв, как, например, у нас знак № означает слово «номер»? Такие смысловые
знаки называются идеограммами. Но в 14 строчках, судя по параллельному
греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчитал
1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз. Чем
же объяснить эти противоречия?
После долгих, мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной
догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние
египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемежку с буквами,
прибегали иной раз даже к повторениям, считая, что они не повредят, как
и мы иной раз, написав слово «восемь» одним знаком 8, на всякий случай
повторяем в скобках (восемь).
Жан Франсуа Шампольон.
Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а
какие — буквы? И какой именно звук означает та или иная буква?
Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых
было уже известно. К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено
в овальную рамку, обведено так называемым картушом (рисунок вверху). Ясно,
что первый знак в овале означал «п», второй — «т» и т. д. Но тут возникло
новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв — Птолеманос,
а египтяне писали его лишь 7 буквами (мы же произносим «Птолемей»).
Шампольон вспомнил, что в еврейской и арабской письменности гласных
букв почти не было. Может быть, их не было и у египтян? Однако тогда внутри
картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять концы не сходятся с
концами. Наконец Шампольон догадался, что в виде редкого исключения, когда
приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные
звуки близкими к ним полугласными. Отсюда и появились два лишних знака.
Фрагмент надписи на Розеттском камне. Имя царя Птолемея, вырезанное
дважды: иероглифами (в картуше) и демотическим шрифтом (скорописью).
Разобрав в точности имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова.
Оказалось, что слово «письмена» написано одним символическим знаком, изображавшим
письменный прибор, т. е. фактически было нарисовано. Нарисованными оказались
и слова «господин», «бог» и некоторые другие. Зато слово «памятник» было
написано пятью знаками, из которых последний был иллюстрацией (изображение
полукруглой каменной плиты).
Так постепенно, слово за словом, с огромным трудом Франсуа Шампольон
начал читать древние египетские надписи.
14 сентября 1822 г. Шампольон впервые убедился, что может читать и переводить
любой древнеегипетский иероглифический текст. Взволнованный, он вбежал
в кабинет своего брата — профессора Жака Жозефа Шампольона и бросил ему
на стол несколько исписанных листков с возгласом: «В твоих руках открытие!»
— после чего потерял сознание от переутомления.
27 сентября того же года он уже делал доклад о своем открытии в Парижской
академии. В дальнейшем Франсуа Шампольон прочитал и объяснил еще ряд древнеегипетских
текстов: летописей, песен, заклинаний и пр. Шампольон положил начало новой
науке — египтологии. В 1828 г. осуществилась его заветная мечта: он побывал
в Египте и снял копии с надписей на стенах храмов и гробниц, на статуях
и обелисках. Но страшное умственное напряжение подорвало его здоровье.
В самый разгар своей исследовательской работы, всего 42 лет от роду, Франсуа
Шампольон умер от нервного истощения. Дело его продолжали ученые ряда стран,
в том числе и египтологи нашей Родины. Среди них такие выдающиеся ученые,
как В. С. Голенищев, академики Б. А. Тураев, В. В. Струве и другие.
Разгадать различные виды клинописи, которыми пользовались азиатские
народы, оказалось еще труднее, чем египетскую письменность. Обнаруженные
клинописные тексты не имели параллельного перевода на греческий язык.
Однако, изучая надписи из древнеперсидской столицы Персеполя, немецкий
исследователь Г. Ф. Гротефенд пришел к выводу, что там, где одно слово
повторялось в одной строчке три раза, можно было предположить титулатуру
«царь великий, царь царей», перед которой следовало искать имя царя. Он
предположил (что потом и подтвердилось), что в одном месте стоит известное
(из книг греческих историков) имя Дарий, а в другом — имя его сына Ксеркса.
В конце концов Гротефенд успешно определил девять клинописных знаков.
Это было весьма скромное достижение, предстояло еще разгадать сотни знаков,
но все-таки первый шаг был сделан.
Впоследствии ученые пошли гораздо дальше. Среди них следует отметить
англичанина Г. К. Роулинсона, француза Ж. Опперта, ирландца Е. Хинкса и
выдающегося русского ученого М. В. Никольского (1848—1917).
Много древневосточных надписей хранится в музеях нашей страны (в Москве
— в Государственном музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина,
в Ленинграде — в Государственном Эрмитаже и др.). В них сообщается о событиях,
происходивших тысячи лет назад.